1 Samuel 25:17

SVWeet dan nu, en zie, wat gij doen zult; want het kwaad is ten volle over onzen heer besloten, en over zijn ganse huis; en hij is een zoon Belials, dat men hem niet mag aanspreken.
WLCוְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּיתֹ֑ו וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃
Trans.wə‘atâ də‘î ûrə’î mah-ta‘ăśî kî-ḵāləṯâ hārā‘â ’el-’ăḏōnênû wə‘al kāl-bêṯwō wəhû’ ben-bəlîya‘al midabēr ’ēlāyw:

Algemeen

Zie ook: Belial

Aantekeningen

Weet dan nu, en zie, wat gij doen zult; want het kwaad is ten volle over onzen heer besloten, en over zijn ganse huis; en hij is een zoon Belials, dat men hem niet mag aanspreken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

dan nu

דְּעִ֤י

Weet

וּ

-

רְאִי֙

en zie

מַֽה־

wat

תַּעֲשִׂ֔י

gij doen zult

כִּֽי־

want

כָלְתָ֧ה

is ten volle

הָ

-

רָעָ֛ה

het kwaad

אֶל־

over

אֲדֹנֵ֖ינוּ

onzen heer

וְ

-

עַ֣ל

en over

כָּל־

zijn ganse

בֵּית֑וֹ

huis

וְ

-

הוּא֙

en hij

בֶּן־

is een zoon

בְּלִיַּ֔עַל

Belials

מִ

-

דַּבֵּ֖ר

niet mag aanspreken

אֵלָֽיו

men hem


Weet dan nu, en zie, wat gij doen zult; want het kwaad is ten volle over onzen heer besloten, en over zijn ganse huis; en hij is een zoon Belials, dat men hem niet mag aanspreken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!